Функционирует при финансовой поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации

Алиева Юлия. Саломея — культурный феномен литературы и искусства

«Пляши, Саломея, пляши!»
Твои ноги легки и крылаты.
Целуй ты уста без души, —
Но близок твой час расплаты!
Сергей Есенин, Певущий зов, 1917

Саломея –— царевна иудейской династии Иродиадов, биографические сведения о которой отличаются множеством разночтений. Впервые её имя упоминается историком Иосифом Флавием в сочинении «Иудейские древности» (I век). Объёмный труд из двадцати книг на греческом языке выступает светским пересказом Ветхого завета. В семнадцатой книге автор повествует о девушке по имени Саломея и о пройденном ею земном пути –— дважды замужем, познала радость материнства, царица Халкиды и Малой Армении.

В другом семитомном труде Иосифа Флавия «Иудейская война» Саломея лаконично упоминается в связи с казнью безымянного пророка. Кровавый сюжет со временем оброс множеством художественных подробностей. Библейская легенда об иудейской царевне нашла отражение в мировой живописи, скульптуре, литературе, в оперном искусстве и театральных постановках. Популяризации образу роковой девы способствовала опубликованная в 1893 году (написана в 1891 году) во Франции драма «Саломея» англо-ирландского драматурга Оскара Уайльда (1854-1900) и иллюстрации английского художника-графиста Обри Бердслея (1872-1898).

В начале XX века о премьере оперы «Саломея» Рихарда Штрауса (1864-1949), написанной на текст Уайльда, восхищенно отзывался музыкальный критик Эрнст Дечи (1870-1941): «Ничего более сатанинского и художественного на немецкой сцене не случалось». Новый тип женского персонажа «la femme fatale» (франц. «роковая женщина») олицетворял собой неодолимую притягательность хищного женского начала и губительную власть разрушительных страстей.

В начале XX века в России пьеса О. Уайльда (перевод Константина Бальмонта, 1867-1942) попала под запрет отечественной цензуры и театры не могли включить в репертуар полную версию скандального сочинения. Публике был предложен к просмотру сокращённый вариант театральной постановки под названием «Танец семи покрывал». Невероятно красочные, редчайшего цвета и рисунка тяжёлые парчовые покрывала, обвивавшие танцовщицу в начале танца, постепенно разматывались и исчезали за театральными портьерами, в конце номера на прелестнице оставалась лёгкая прозрачная ткань обильно украшенная рядами цветных бус. Новаторская постановка вызвала противоречивые отклики театральных критиков и бурные дискуссии в обществе. «Танец семи покрывал» оказал влияние на развитие отечественной хореографии и балета, положив начало жанру танцевальной пантомимы. В разных постановочных версиях финальный танец Саломеи мог завершиться страстным поцелуем в уста обезглавленного Иоканаана либо динамичной трилогией танцев смерти, крови и ужаса. Красочность зрелищу придавало музыкальное оформление: прихотливо изломанные темы в оркестровом воспроизведении.

Библейская легенда, обработанная Уайльдом, была переосмыслена поэтами Серебряного века и послужила поэтической основой стихотворений и художественных переводов: Бальмонта, Блока, Гумилёва, Мариенгофа, Ахматовой, Мандельштама и других.

После парижской выставки 1925 года в Европе началось развитие нового роскошного и яркого стиля ар-деко, ориентировавшегося на пропаганду зажиточной жизни межвоенных лет. Балет «Русский сезон» Сергея Дягилева в 1909 году покорил Парижскую сцену необычайной пластикой танцоров, яркими декорациями и экзотическими костюмами к «Саломее» (по эскизам Льва Бакста и Алексанра Бенуа, 1908), вдохновил приверженцев ар-деко на создание новых шедевров, раскрывающих образ роковой девы в скульптуре, живописи, плакатах, литературе.

В кулуарах изящного особняка Дома Пашкова –— архитектурного шедевра Москвы, возникшего в конце XVIII в. почти на самой бровке Ваганьковского холма, ныне исторического здания Российской Государственной библиотеки, обольстительная танцовщица представлена скульптурой Екатерины Ивановны Беклемишевой-Прохоровой (творческий псевдоним Мишева, 1866-1912). Талантливая и своеобразная художница, супруга известного скульптора и ректора Императорской Академии художеств Владимира Александровича Беклемишева (1861-1919), начала заниматься скульптурой в тридцатилетнем возрасте. Чуждая шаблонности, она создавала самобытные художественные произведения, умела находить и подмечать то «необщее» выражение, которое присуще большим художникам. Екатерина Ивановна обладала отзывчивым и добрым сердцем. В страшный голодный 1891 год она организовала благотворительную компанию в Тульской губернии: кормила голодных, лечила больных и собирала пожертвования. «Саломея» Беклемишевой была сначала исполнена в гипсе, после отлита в бронзе (1902). На боковой стороне постамента читается надпись «G. Nisini. Fuse Roma» («Г. Нисини. Отлито в Риме»). История её появления в Доме Пашкова осталась неразгаданной. Авторская копия скульптуры находится в козьмодемьянском Художественно-историческом музее имени А.В. Григорьева.


Алиева Юлия




Сообщение (*):
Комментарии 1 - 0 из 0