Страна коров
Страна коров
"Страна коров" Эдриана Джоунза Пирсона - книга с массой достоинств.
Во-первых, она написана со знанием дела. Повествование о жизни главного героя в местечке под странным названием Разъезд Коровий Мык (наверное, что-то вроде нашего Скотопригоньевска) отличается правдоподобием. Маленький город, лучшие дни которого давно позади, ни на что не претендующее учебное заведение, которое нужно спасти от закрытия. С первых страниц понимаешь, что автор прекрасно знаком с изнанкой преподавательской жизни. Те, кто хоть пару лет преподавал в вузе, по достоинству оценят выведенную в романе галерею профессоров и преподавателей. Портреты откровенных безумцев, дорвавшихся до кафедры, нарисованные в «Стране коров», могут ошарашить читателей, привыкших к ходульным образам почтенных профессоров и подающих надежды молодых ученых. Но все, о чем пишет Пирсон не так уж далеко от истины. Главной целью существования большинства современных учебных учреждения давно уже стало не обучение, а успешное прохождение аккредитации. Педагогический коллектив разобщен, а противостояние между фракциями подпитывается не принципиальными моментами, а невероятным самомнением, эгоизмом, полнейшим нежеланием слушать другого и идти с ним на контакт.
Во-вторых, в «Стране коров» достаточно глубоких мыслей, тонких замечаний, едкой сатиры, особенно в адрес эффективных управленцев и разного рода коучей, занятых не решением реальных проблем, а порождением бюрократической писанины, отчетов, схем, графиков, созданием методик, тренингов, никак не помогающих делу на практике. Колледж Коровьего Мыка – своеобразная модель современного атомизированного общества, члены которого давно оторвались от действительности и пребывают в каком-то потустороннем мире идей самого экзотического свойства.
В-третьих, книга легко читается. В ней нет каких-то особых сложностей в плане формы, вводящих обычного читателя в ступор, поэтому фразы на обложке о том, что это лучший пример постмодернистской литературы пугаться не следует. «Страна коров» - история простого парня, который теряет здравость восприятия, рассказ о человеке, тщетно пытающемся обрести четкие жизненные ориентиры.
В-четвертых, есть в романе что-то родное и знакомое.
Атмосфера гибели, увядания, некогда славного мычащего прошлого. Останки аграрного и индустриального гиганта. Раньше Коровий Мык кормил полстраны, а теперь герой видит повсюду лишь развал и разрушения.
Раскол в преподавательском коллективе – как раскол в обществе. С одной стороны, носители скреп и традиции, консерваторы-мясоеды. С другой – вегетарианцы, любители новаций ради новаций, либералы, люди слишком широких взглядов. И те, и другие друг друга стоят, хрен редьки не слаще.
Ну и колледж, который вот-вот скосит волна оптимизации, куда прибывает на работу главный герой, - тоже известное явление. Отберут лицензию, и все, останется Разъезд Коровий Мык без студентов. А без колледжа да вуза не стоит город, разлетятся, разъедутся все. В общем, Отечество в опасности, а всем на это наплевать.
Вроде бы книга про Америку, и едет герой на родину своих предков, туда, где дед его родился, а, кажется, будто читаешь про Россию.
Однако у романа есть как минимум пара серьезных недостатков.
Первый состоит в некоторой предсказуемости сюжета. В какой-то момент, начиная с середины книги, читателю становится понятно, чем все в итоге кончится.
Второй – общий смысл повествования по мере развития сюжета становится все более туманным. Действие замедляет ход. Автор начинает вязнуть в болоте жизни публичного колледжа, отвлекаясь на мелочи и излишние подробности. В результате читатель узнает массу сведений о тантрическом сексе, знакомится с почти распутинской, в духе «Прощания с Матерой», историей затопления индейской деревушки, за которой следует рассеяние и гибель народа, умирание языка. Установочное собрание преподавательского состава в начале учебного года, поездка-тренинг на ранчо (заставляющая задуматься: а нет ли здесь отсылок к «Заблудившемуся автобусу» Джона Стейнбека?), обязательные посещения Чарли занятий по творческому письму и коровьей анатомии, работа в фокус-группах с целью анализа психологического климата - все это написано с изнуряющей подробностью. Словно ты не в роман заглянул, а в методичку или какую-то брошюрку.
Беспрестанный поток слов, который извергают герои, с течением времени становится утомительным, роман движется от одного диалога к другому. И это, в конечном итоге, тянет книгу вниз.
Поскольку Эдриан Джоунз Пирсон – не настоящее имя автора, а псевдоним, американские критики затеяли спор: не скрывается ли под ним Томас Пинчон?
Похоже, что подозрения беспочвенны. "Страна коров" – явный дебют. Книга с большим потенциалом и не до конца реализованными возможностями. Хорошая сатира, не дотянувшая до философских высот. Неплохая задумка с не слишком уверенной реализацией. Книга для того, кто ищет в романе не завершенной истории, а атмосферы, тонких наблюдений и метких зарисовок, возможности какое-то время прожить бок о бок с героями.
Сергей Морозов