Нести в мир правду

Николай Владимирович Переяслов родился в 1954 году на Донбассе. Окончил Литературный институт имени А.М. Горького. Поэт, критик, прозаик, переводчик стихов национальных и зарубежных поэтов. Руководитель ряда творческих семинаров, совещаний и мастер-классов для молодых авторов, вел литературную студию в Москве. Автор полусотни книг различных жанров, а также огромного количества публикаций в газетах, журналах и альманахах России, Беларуси, Казахстана, Украины, Болгарии, США, Германии и других стран. Лауреат литературных премий имени А.Платонова, Б.Корнилова, Р.Гамзатова и Большой литературной премии России. Победитель литературного конкурса Совета муфтиев России «Пророк Мухаммад — милость для миров» (2010). Член Союза писателей России. Живет в Москве.

Оценивая состояние современной русской литературы, и особенно последних ее трех десятилетий, включая нашу испытанную годами поэзию, нельзя не видеть, как далеко ее задвинули к сегодняшнему дню, на самые что ни на есть отдаленные задворки, редакторы и издатели. Как ни прискорбно, а некое оживление русской поэзии придала только вспыхнувшая в 2022 году на границах России с Украиной Специальная военная операция, всколыхнувшая боями Мариуполь, Донбасс, Луганщину, Херсон, Мелитополь и ряд других городов и областей юга России. Благодаря активности Союза писателей нашей страны и с участием московского книжного издательства «Вече» за последние год-два вышли в свет такие поэтические сборники патриотического направления, как «ПоZыVной — Победа!», «Стихи из огня», «Порохом пропахшие слова», «Оберег», «Мы с вами, братья», «ZOV юных сердец» и другие. Эти книги стихов нашли сердечные отзвуки на подмостках ряда поэтических клубов и в окопах воинов Донбасса, возвращая русским солдатам горячий огонь боевой поэзии. Но основная часть современной русской литературы сегодня пока проходит мимо читателей России.

В 2023 году в издательстве «Буки Веди» вышла в свет книга покинувшего нас в 2021 году прекрасного русского поэта Геннадия Васильевича Фролова «Стихотворения и поэмы», в которой автор вроде бы специально не пишет о войне в Донбассе, но она сама каким-то образом напоминает о себе в его стихотворениях. Это, надо признать, удивительный поэт, строчки которого прочитав однажды, уже нельзя не запомнить навсегда. Каким-то образом эти его уникальные стихи постоянно перекликались со стихами малоизвестных и почти не переводимых на русский язык авторов из Республики Тыва: рифмы тувинских поэтов традиционно закрепляются не в конце поэтических строчек, как это делается в стихотворениях русских, украинских, английских, французских, немецких и ряда других поэтов, а в самом начале. В том-то и заключается особенность поэзии авторов из Республики Тывы, что их строчки выстраиваются в традиционные для них начальные — то есть лидирующие в стихотворных строчках — рифмы. Те, кто знакомился с поэзией Геннадия Фролова по отдельным его стихотворениям, так сказать, только малыми «порциями», могли и не обратить внимание на некоторые из перекликающихся между собой и как бы рифмующихся по первым буквам в строфах строчки. Но я в этом году занимался переводами на русский язык именно стихов тувинских поэтов и поэтому сразу же заметил у Геннадия Фролова эту характерную для поэзии тувинцев поэтическую особенность.

Именно в таком ключе на протяжении всей своей жизни довольно часто работал Геннадий Фролов, сочетая в своих стихах философскую глубину с необыкновенной музыкальностью и оригинальной формой. Скорее всего, он вовсе не собирался следовать тувинцам в их уникальном рифмовании по началам поэтических строчек, просто само так слагалось. Он, видимо, изначально был настроен на самые чуткие рифмы, улавливая в рождающихся у него в подсознании стихах удивительные созвучия. Вот для примера фрагмент из его стихотворения «Дни проходили, шаг чеканя...», написанного еще в 1973 году. Оно насквозь пронизано тувинской рифмовкой. Но у Фролова эта тувинская особенность зазвучала с необыкновенной для русской поэзии естественностью:

Они нашептывали нежно,

Очами сытыми дразня,

О власти слова и железа,

О вкусе крови и огня;

О том, как радостно слиянье

С ревущей дикою толпой,

О том, как сладко обладанье

Своей поруганной душой!..

А вот строчки из стихотворения Геннадия Фролова «Этот мир в переменах суровый и женственный...» (1979), вольно или невольно демонстрирующие оригинальность его ритмики и перекличку начальных слогов стихотворения:

Этот мир в переменах суровый
                                          и женственный,

Этот путь без дорог торопливый
                                                  и ветреный,

Это небо морозное, сизое, звёздное,

Это время скрипучее, смутное,
                                                       грозное!..

Так же строго выстроены строчки в поэме Геннадия Фролова «Месяцеслов», написанной уже чуть позже, в 1981 году. Тувинская рифмовка сохраняется и здесь; пример — строфа о белоснежном январе:

Как глаза твои тёмны от света,

Как нежна их медовая глубь!

Как свежи от студеного ветра,

Как невинны касания губ!

Такая же оригинальная рифмовка наблюдается и в перекличке созвучий между началами строчек в строфах про месяц август, в такой, к примеру, как эта:

Не жалей, — эта жалость нелепа! —

Ни листвы пожелтевшей, ни нас.

Не земля нас вскормила, а небо —

Ну а небо прекрасно сейчас!

А вот еще одна строфа из того же фроловского «Месяцеслова», говорящая о самом сумрачном месяце в году — о завершающем календарные страницы декабре, хотя эта его сумрачность вовсе не несет в себе поэтического негатива. Строг, конечно, и даже отчасти раздражен, но по отношению к людям он ничуточку не враждебен, а только имитирует эту самую враждебность:

Он приходит к нам зол да недужен,

Он ворчит, равнодушен и груб!

От колючей пронзительной стужи

Оседает дыханье у губ.

Так же строго блещет своей выстроенностью строфа из стихотворения «Один в одинокой стране...», адресованная другу Геннадия Фролова — Борису Романову. Вот эти красивые строчки:

И удаль вскипала в крови,

И кровь распирала мне жилы.

И было не жалко любви,

И было не страшно могилы.

Здесь же мы видим строки Геннадия Фролова из еще одного его стихотворения, которое отчетливо свидетельствует о том, что, как бы соревнуясь с перекликающимися между собой по-тувински созвучными строфами, они (то есть строки Фролова) не случайно совпадают с ритмами и размерами тувинских стихов, а буквально дышат в унисон с ними:

И кинешь взгляд — на много верст,

И над тобою тыщи звезд,

И звезд без счету под ногами.

И осыпается на раме

Холодной пудрою мороз...

Подобной переклички между начальными словами или слогами в стихотворениях Геннадия Фролова на удивление много, особенно между двумя или тремя соседними строчками. Похоже, он любил такие созвучия в своей поэзии, наполняя ее вереницами по-братски родственных и перекликающихся между собой слов. Это, конечно, не копирование образцов тувинской поэзии, но внешне ее очень сильно напоминает.

При этом внешняя красота строф, выстроившихся, словно стройные ряды солдат на параде, далеко не главное в творчестве Геннадия Фролова. Главной в его стихах и поэмах, самой сутью его таинственной поэзии является его душа. Что особенно поразительно — стихи, написанные им еще в 60-е годы (а начал он публиковаться уже в 1965 году), ни в малейшей степени не кажутся читателям слабее тех, что появились в его зрелые годы и к концу жизни. Вот, например, стихи, написанные в 1968 году:

Засыпал я, странных полон дум,

Полон весь предощущенья чуда.

И вплетался сада влажный шум

В жизнь мою, неясную покуда.

Другой пример — появившееся на свет в 1969 году стихотворение «С ветвей осыпается иней...». И даже если бы это стихотворение было только одно такое (а их в книге Геннадия великое множество), то уже можно было бы сказать, что поэт не просто писал об окружающем его мире, а воспевал его, восхищаясь природой, как своей любимой девушкой.

Поглядим на него из нашего сегодняшнего времени, из шестидесятилетней, уже ушедшей в прошлое поры:

С ветвей осыпается иней,

Печальны просторы полей,

И елка, как девочка в синем,

Стоит у дороги моей.

И долго, покуда не скроюсь,

Все смотрит внимательно вслед...

Как будто читаю я повесть,

Которой названия нет!..

Читая стихи Геннадия Фролова, нельзя не заметить, что он воспринимает окружающую его природу как живое, одухотворенное существо, с которым он может общаться, как со своим близким соседом или же с соседкой. Вот, например, строки из его замечательного стихотворения «Страсть»:

Колышется воздух янтарнее меда,

И разум впустую толчется впотьмах,

Где страсть, как хозяйка, идет
                                                       с огорода

С неясной улыбкой на влажных
                                                             губах.

Фролов необыкновенно чуткий поэт, всем сердцем принимающий в себя боли и тяготы нашего Отечества. Стихи, однажды пришедшие к нему в душу, уже не забываются им никогда, и даже через десять лет он возвращается к написанному и вносит в него дополнения и поправки. Потому что жизнь с каждым днем и годом изменяется все быстрее и сильнее, и ожидает она от поэта не только новых поэтических строчек, но и новых дел в соответствии с происходящими в мире событиями. Это видно по поэме «Из бездны», под которой стоят даты 1969 и 1979:

Дай прощенье нам, о Боже,

Чтоб — в крови, в грязи —

Вышли мы с дороги ложной

На Твои стези.

Чтоб из мертвого тумана,

С пира воронья

Вновь восстала — осиянна! —

Родина моя.

Погружаясь в почти шестисотстраничную книгу стихов и поэм Геннадия Фролова, вдруг ловишь себя на мысли о том, что его творчество открывается в них не только с точки зрения художественности, не только распахивает перед читателями красоту русской природы, но и заставляет читателя задуматься о своей роли защитника Родины, воина России. Не отстраняясь от красивых лирических стихотворений, которые искренне радуют читателей, Фролов со страниц своей поэзии вступает в бесконечную и самоотверженную схватку с нашим извечным врагом — фашизмом, а также с теми, кто со времен Древней Руси стремится захватить наши исконные земли, наши моря, леса, степи и горы, и поработить великий русский народ. Недремлющий враг давно рвется к нашей жемчужине — солнечному Крыму, который однажды чуть было не перешел в руки завистливого соседа. В этом случае от поэта требуется еще и призвать своих читателей быть готовыми к защите родной земли:

Где ж вы, Нахимов, Корнилов,
                                                      Тотлебен,

Где ж вы, Истомин? Восстаньте
                                                       из праха!

Нету ни Крыма, ни моря, ни неба —

Нет ничего, кроме жалкого страха!

Заняты внуки иными делами,

В правнуках нет ни любви и ни силы.

Господи Боже мой, что ж это с нами,

Что ж сотворили мы с Родиной
                                                         милой!..

Говоря о патриотической стороне поэзии Геннадия Васильевича Фролова и о роли его стихов в пробуждении в россиянах чувства патриотизма, нельзя не отметить в его творчестве мощного потока стихов, призывающих противодействовать преклонению перед западничеством, и особенно перед США. Начиная с дней так называемой перестройки, развалившей нашу великую державу, русский народ, словно ослепнув от американских джинсов, джипов и долларов, чуть ли не массово ринулся выезжать в Америку или же раболепствовать перед ней, оставаясь жить в России. К счастью, разразившаяся в феврале 2022 года боевая операция в Донбассе пробудила патриотическое сознание нашего народа, и жизнь в стране начинает понемногу возвращаться на правильную колею.

В стихотворении «Накануне парада (У памятника Пушкину)» Фролов открыто пишет о состоянии жизни в нашей стране и проблемах с соседней Украиной, отношения с которой начали обостряться еще в 2014 году, а затем, в 2022-м, переросли в военное противостояние. В стихотворении о военном параде той поры он писал, предчувствуя в скором будущем противоборство с Украиной, а вслед за ней с Европой и США:

Как вырастали в мраке тайны,

Как стадо мамонтов сопя,

Самоуверенные танки,

Тремя глазницами слепя.

И ныне, ставя к старым строфам

Строфу за новою строфой,

К Америкам или Европам

Я обращаю голос свой.

Когда Россию рвут на части,

Как штуку красного сукна,

Народы, кои в час ненастья

Спасла от гибели она.

За веком век, за сыном сына

Она за них бросала в бой!

..............................................................

Еще застонет Украина

Под католической пятой.

Среди удушливого дыма,

Под грохот польских батарей —

Лазурь захваченного Крыма

Еще предстанет перед ней...

В том же 1992 году Фролов в адресованном своему другу Петру Рейнгардту-Никулину стихотворении «Ты прости, что тебя растревожу я...» писал о тревоге, которая все громче трубит над нами. Поэт внимательно прислушивается к замирающей вокруг жизни. Он никогда, ни в одном своем стихотворении, не сторонился от признания вины, если она была допущена нами самими, о чем и говорится в упомянутом выше стихотворении, предельно искреннем и честном:

Ты прости, что тебя растревожу я,

В этом каждый из нас виноват,

Это мы — с попущения Божия —

Нашу Родину ввергли в разлад.

Это мы ее предали, роздали,

Оболгали на все голоса.

Сколько ж лет над столицею
                                                       звездные

Я не вижу уже небеса!

Поэтическое творчество Геннадия Фролова — это предельно правдивая и острая правда о жизни, главное значение в которой имеют только сила твоего духа, вера в твоего Бога, радость от твоей любви и музыка твоей поэзии. Читать такие стихи, как у Геннадия Фролова, можно бесконечно, и каждый раз они открываются по-новому. В каком бы месте мы ни открыли его книгу, всюду встретимся с волшебной музыкой фроловских аккордов. Вот стихотворение 1998 года:

Потерять можно то, что нашел,

Отыскать можно то, что имеешь.

Ну и ладно, и пусть, хорошо,

Говори, пока не онемеешь.

Здесь неважно, с чего начинать,

Здесь неважно, чем кончить
                                            в испуге.

Все равно никому не понять

Никогда ничего друг о друге...

А вот строки, написанные в феврале 2001 года:

Доживаю, но жизнь не кляну

И, когда просыпаюсь до свету,

Вспоминаю родную страну,

Не беда, что ее уже нету.

Мир, которым я был опьянен,

С кем я дрался и с кем обнимался,

Как же это случилось, что он

Вдруг ушел, а меня не дождался?

Я ж не зря повторяю сейчас,

Поднимая тяжелые веки,

Что лишь то не изменится в нас,

Чего больше не будет вовеки...

Стихи Геннадия Фролова имеют удивительную силу — нести в окружающий мир правду о жизни и стремление укреплять в нем веру в добро. Без нее, без этой веры человека в доброту, жизнь будет задыхаться, как без воздуха. А стихи — это тот же самый воздух, тот же наш Бог, без Которого жизнь будет не просто тяжела, а прямо-таки невозможна, о чем и старается донести до нас в своей предельно искренней книге Геннадий Фролов:

Напрасны эти обольщенья!

Распад, сумятицу, разброд,

И нищету, и униженья —

Все русский вынесет народ.

Не в ярости, не мести ради,

А лишь на ваш призывный глас,

Ибо не в силе Бог, а в правде,

А правда Божия — у нас!

И что мечтания Китая,

Европ, Америк ли возня,

Когда воскреснет Русь Святая,

Как птица Феникс из огня.

Поэзия Геннадия Фролова — это и есть предвестница сказочной птицы Феникс, изо дня в день и из года в год убеждающая нас в грядущем воскресении Руси. А такие поэты, как он, человечество не обманывают.





Сообщение (*):
Комментарии 1 - 0 из 0