Борис КАРПОВ. Ценный документ русской истории. — Алекс ГРОМОВ. Из глубины столетий. — С афонских дальних рубежей... — Василий ИВАНОВ. Советские корни «русского родноверия»
• Андрей Белый в письмах к матери
• Исследование Древней Руси Игоря Фроянова
Ценный документ русской истории
«Люблю тебя нежно...»: Письма Андрея Белого к матери. 1899–1922. М.: Река Времен, 2013.
Изящно изданные письма Андрея Белого к матери являются ценным пополнением уже опубликованных эпистолярных материалов — переписки с С.Алянским, Ивановым-Разумником, А.Блоком, А.Петровским, — существенных для понимания этого ярчайшего представителя русского Серебряного века. Рассматриваемое собрание писем, однако, принципиально отличается от всех предыдущих в силу природы адресата. В отличие от переписки с соратниками по культурной работе, в подавляющем большинстве сверстниками и мужчинами, предложенные издательством «Река Времен» почти две сотни писем носят гораздо более интимный и «домашний» характер, будучи ориентированными на наиболее близкого человека — мать.
Такое качественное отличие придает этому изданию особое значение и место в литературе об Андрее Белом, раскрывая в первую очередь частные, личностные черты мыслителя в бытовом и историческом контекстах эпохи, что поднимает книгу над группой узкоспециализированных, идейно-философских источников до уровня ценнейшего исторического документа. Уступая другим источникам в идеологической разработанности, эти эмоциональные и в высшей степени искренние послания сына к матери вводят в самую сердцевину человеческой природы мыслителя, расширяют нашу историческую рефлексию и самосознание, что так необходимо сегодня широчайшему кругу русских читателей. Блестящие описания стран и культур Европы, Африки и Азии, поразительные по экзистенциалистской уникальности репортажи 1914–1916 годов о воодушевленном строительстве немцами, русскими, французами, поляками и швейцарцами штейнеровского антропософского Гетеанума, храма — центра кристаллизации всемирного Будущего в Дорнахе (Швейцария), по иронии судьбы осуществляемом всего в нескольких километрах от грохочущих пушек немецко-французского фронта...
Предлагаемые письма покрывают период с начала студенческой жизни Белого в Московском университете (1899) до смерти матери в 1922 году. Оценки, мнения и характеристики в письмах, с одной стороны, более общи, чем если бы были адресованы к «равным» по интересам и образованности современникам, и обильно перемежаются сыновними бытовыми заботами и делами, с другой — они прямиком погружают нас в бесследно утраченную атмосферу далекой и столь идиллически выглядящей сегодня для нас эпохи.
Книга открывается просветленными, насыщенными энергией сообщениями вырвавшегося во взрослый мир «тинейджера»-студента и с первых страниц вводит терпеливого и вдумчивого читателя в поразительное самораскрытие духовного и душевного мира нашего далекого соплеменника, живущего «до» — до тотальной коммунальности и опошленной унифицированности морали, до бытовой заземленности и выживательного эгоцентризма, впечатанного в национальную психику голодовками, ожесточениями и катастрофами последующего периода. Сотни восторженных и любящих обращений к матери, завершаемых неизменным «остаюсь горячо любящий тебя Боря», десятки заботливых вопросов о самочувствии и настроении так и остающейся для нас неизвестной «тети Кати» могут показаться на первый взгляд архаичными. Лишь после непростой адаптации к утраченному языку родственности и тепла читатель с болезненной отчетливостью поймет, что он столкнулся лицом к лицу с «Россией, которую мы потеряли»... Как мимоходом заметил Бунин по поводу наступающей эпохи, «над землей летают, а на земле дерутся...».
Контраст начала и завершения предлагаемой коллекции оглушителен, потрясающ, он уподобляет небольшую книгу варианту современной «Божественной комедии», последовательно направляющей нас от верхнего божественного царства в безвозвратную потерянность нижнего. В пасторальность юношеского горения и идеологического развития вступает мощная динамика и фатальность мирового военного столкновения, национального перелома, пунктирно завершаемая несколькими сохранившимися письмами советского периода. Восторженные чувства молодожена, вдумчивые наблюдения путешественника, интеллектуальный энтузиазм мыслителя сменяются описанием (следует держать в уме, что строки принадлежат сорокалетнему, всемирно признанному писателю) бытовых деталей, выглядящих наподобие сквозных ранений навылет: «Дорогая мамочка, оставляю Тебе хлеба краюшку и 20 картофелин. Остаюсь любящий Тебя нежно Борис Бугаев» (с. 236). Следует отметить, что по контрасту с обилием писем предреволюционного периода мы находим считанные послания 1917 года и только пару писем 1919-го. Этот провал, впрочем, сам по себе больше говорит об эпохе и происшедшем, чем предыдущая скрупулезность. Любовь и нежная забота преданного сына сменяются почти грубостью и бессильным криком боли зрелого мужчины, не способного противостоять разрывным катаклизмам, более того — находиться около ближайшего и зависимого существа: «Да не разрывай же мне сердце! Ну что я могу сделать?.. Я устал, как собака... я болен... ведь и Блок умер (сорокалетний Блок, одногодок Белого, скончался в августе 1921 года. — Б.К.)... откуда я в Москве буду зарабатывать деньги? Это — Ты надумала? А где я буду жить? Это — Ты надумала?..» (с. 236).
Последнее письмо к матери приходит летом 1922 года из быстро отошедшей от военных эксцессов Европы: «Милая, милая мама: жизнь в Свинемюнде веселая; с пяти часов до глубокой ночи весь пляж танцует; здесь, в Европе, обычай новый: пятичасовой чай с танцами» (с. 245). Используя все сохранившиеся связи, писатель добивается разрешения от советских властей и в спешке выезжает, надеясь восстановить отношения с горячо любимой женой (его выезд из Швейцарии на родину в августе 1916 года был вызван призывом в армию; он происходил в другой России и под знаком другой системы гражданского передвижения). Возраст сорока одного года со времен Платона считается пиком жизненного расцвета для мужчины, но в данном случае он оказывается кульминацией тотального кризиса. Встреча с А.Тургеневой спустя шесть лет, прожитых врозь, оказывается катастрофична — она предпочитает продолжать «монашеское служение» антропософии на Западе... Белый замалчивает перед матерью свое потрясение, алкогольные излишества, но чуткая сыновняя самоцензура оказывается запоздалой. Адресат, о котором мы знаем на всем протяжении книги лишь из косвенных реплик и пожеланий, умирает в Москве на чужих руках. Так скупо и внезапно закрывается для нас эпистолярная повесть о жизни незаурядного мыслителя, писателя, соотечественника.
Белому еще суждено физически прожить в Советской России, пусть и в полузабвении, одиннадцать лет, но неустанная работа приносит лишь обращенные в прошлое автобиографические повести и систематизацию ритмико-логистической концепции поэзии.
Представляемая книга истории чувств одареннейшего мыслителя и свидетеля эпохи, нисходящая от юношеской мажорности до глубокого творческого и морального надлома, вызванного трансформацией России и распадом личных отношений, к пользе читателя напрочь лишена художественной ретуши. Она целиком «документальна» и потому одновременно оказывается для нас ценнейшим документом отечественной истории; документом, адресованным каждому из нас.
Борис Карпов
Из глубины столетий
Фроянов И.Я. Древняя Русь IX–XIII веков. Народные движения. Княжеская и вечевая власть. М.: Русский издательский центр, 2012.
Фундаментальный труд именитого исследователя посвящен четырем столетиям отечественной истории. Открывает книгу глава «Отражение жизни восточных славян в былинном эпосе», в которой рассказывается, как переход от охотничьего образа жизни к земледельческому отразился в народном сознании и был зафиксирован в устном творчестве. В былине о Вольге и Микуле описывается, как побежден был Вольга — «чудесный охотник и устроитель охоты, воплощавший охотничий уклад, господствовавший некогда в хозяйстве славян».
Немало страниц посвящено событиям, сопровождавшим крещение Руси. Помимо анализа княжеских междоусобиц и народных волнений (в том числе и восстания волхвов в Суздале в 1024 году), автор объясняет, почему в отдельных областях возникли конфликты при крещении. В Господине Великом Новгороде до событий 989 года существовали и Преображенская церковь, и местная христианская община. Почему же тогда возник конфликт при крещении этого города? Причиной было не неприятие христианского вероучения, а то, что крещение осуществлялось по воле великого князя Киевского и поэтому могло служить укреплению его господства, что было нежелательным для новгородцев. «Способы воздействия на язычников при обращении в христианство, идущее из Киева, наглядно демонстрирует “Сказание о построении города Ярославля”. До возникновения города на его месте располагалось селище, именуемое Медвежий Угол, в котором жили люди “поганыя веры — языцы, зли суще”. Они поклонялись Волосу, пока сюда не прибыл князь Ярослав Владимирович “с сильною и великою ратью”. Ярослав взялся за дело, повелев дружине своей “устрашити и разгнати шатание сих беззаконных... И дружина князя храбро приступи на врагов, яко сии окаяннии нача от страха трепетати и в велии ужасо скоро помчеся в ладиях по Волге реце. Дружина же князя и сам Ярослав погнася за неверными, да оружием бранным погубит сих”».
О том, что сыновья Владимира действовали как рьяные проводники Христовой веры, свидетельствуют народные предания. По одному из них, первым просветителем Ростовской земли являлся благоверный князь Борис Владимирович, который, «благочестиво властвуя, обращал неверных к святой вере». Вместе с ним не покладая рук трудились и епископы. «Картину народных волнений, вызванных религиозно-идеологическими и бытовыми мотивами, запечатлело “Житие Авраамия Смоленского”, написанное монахом Ефремом, учеником святого старца, приблизительно около середины XIII века. К сожалению, подлинник “Жития” не сохранился. Оно представлено в списках и переделках позднейших, XVI–XVII веков. Писцы заметно испортили произведение своими пропусками, сокращениями и прибавками. Тем не менее и в этом виде “Житие” является ценным историческим источником.
Слово “разграбление” в древнерусском языке, будучи более емким по содержанию, чем “ограбление”, нередко означало публичное действие, направленное против каждого, кто наносил тот или иной вред общине и ее членам, то есть кару за содеянное в ущерб обществу и индивиду...»
Еще одна центральная тема книги — это изменение статуса княжеской власти — князья-родовладыки постепенно стали властителями огромных межплеменных союзов, порвав с прежними родовыми обычаями. Неразрывно с этой темой связано исследование поэтики героических былин, которое обнаруживает два композиционных типа былевых песен. Один из них может быть назван «типом случайных дорожных встреч и приключений, а другой — поездки с поручением князя или похода. Былины композиционного типа случайных дорожных встреч и приключений исторически самые ранние».
В книге подробно рассказывается об Уставе великого князя Владимира Мономаха, который, укрощая произвол ростовщиков, отменял также застарелые долги. В одной из глав проводятся исторические параллели между законотворческой деятельностью Мономаха и царицы Тамар (освободившей после восшествия на престол должников от долга) и первым архонтом Афин Солоном, осуществившим разовое сложение долгов. Помимо этого, в издании подробно освещаются деятельность Юрия Долгорукого, Андрея Боголюбского, Всеволода Юрьевича Большое Гнездо и других князей, специфика народных движений в различных областях России и социально-экономические проблемы отдельных княжеств.
Завершают книгу хронология, предметный и географический указатели. Несомненным украшением стали и форзацы с изображением карт Руси IX–X и XIII веков. Прекрасный подарок студентам и преподавателям гуманитарных вузов, а также всем, кто любит и познает отечественную историю.
С афонских дальних рубежей...
Дмитриев С.Н. На Святом Афоне: Стихи русского паломника. М.: Вече, 2013.
«Афон — это часть русской души, // Унесенная для сбереженья // На эгейские рубежи // Православного единенья...» — эти строки Сергея Дмитриева могли бы стать эпиграфом к книге, представляющей собой органичное сочетание прозаического рассказа о монастырях и скитах, в которых довелось побывать автору, около четырехсот авторских фотографий и проникновенной поэзии.
Человек, еще не побывавший на Святой горе, сможет представить себе радость паломника, узревшего прославленные намоленные обители, с далеких времен окруженные благоговейным почитанием: «Монастырь Симонопетра — “Симонов камень”, — пожалуй, один из самых красивых и удивительных монастырей Афона. Он многоэтажной громадиной возвышается над морем на скале 230 метров и назван в честь преподобного Симона, который, живя в пещере в XII веке, постоянно видел яркую звезду над краем скалы и почувствовал, что Господь повелевает ему построить на этом месте монастырь...»
Дмитриев подробно описывает историю Афона, его храмов и святых подвижников, живших здесь. «Великая лавра преподобного Афанасия Афонского, основавшего монастырь в 963 году, — главенствующий монастырь Святой горы, который долгое время получал поддержку византийских императоров и процветал», хотя и в его истории не раз случались периоды упадка. «В лавре простыми послушниками часто становились патриархи и видные архиереи... Среди многочисленных святынь лавры можно назвать мощи, крест и посох святого Афанасия, Евангелие императора Никифора Фоки, икону Богородицы “Экономиссы”, части тернового венца Спасителя...»
Афон впервые был воспет знаменитыми поэтами древности как убежище богов и природное чудо. Об этом замечательном месте упоминали в своих произведениях Эсхил и Софокл, Данте и Байрон.
«Существует предание, что, когда Богоматерь отправилась вместе с Иоанном Богословом на Кипр, разыгравшаяся буря пригнала корабль к Афонской горе, примерно в том месте, где находится сейчас Иверский монастырь. Когда корабль причалил к Афону, статуя Юпитера на вершине горы рухнула, как и другие языческие статуи в храмах полуострова. Даже деревья склонились в знак почтения перед Богородицей...»
В главе «Русские на Афоне» прослежен путь наших соотечественников со времен появления здесь первых русских в IX веке до того момента, когда Святая гора стала одним из центров притяжения русского Православия. «Уже под 1497 годом в русских летописях зафиксирован приезд к Иоанну III Васильевичу игумена Паисия и трех старцев из Свято-Пантелеймонова монастыря, которые отбыли на Афон с щедрыми милостями. В 1509 году трое других афонских старцев посетили великого князя Василия Иоанновича, который даровал русской обители не только милостыню, но и грамоту с обещанием “дозирать монастырь и помогать милостыней, как в предыдущие времена”. Несколько раз посланцы монастыря посещали и Ивана Грозного, помогавшего обители». При этом далеко не все и не всегда происходило безоблачно, немало тягот пришлось перенести нашим соотечественникам, избранным Господом для служения на этом святом берегу: «Русские на Афоне свершили истинный духовный подвиг, сохранив вековые традиции и несгибаемый молитвенный закал. Они многократно спасали из небытия и разрухи свои обители, явив всему миру пример стойкости веры и служения Господу...»
В тексте подчеркивается, что «народы Руси не только черпали со Святой горы духовные блага, но и вкладывали самое ценное и лучшее в эту всеправославную сокровищницу благочестия». Причем традиция помощи афонским обителям продолжилась и в наши дни: «Удивительное преобразование получила уникальная библиотека обители, ставшая при поддержке мэрии Москвы по уровню своего обустройства в первый ряд библиотечно-архивных центров славянского мира. По свидетельству заведующего библиотекой и архивом монастыря монаха Ермолая (Чежия), многолетняя огромная работа по каталогизации фондов зафиксировала следующий потрясающий результат: в библиотеке хранится 42 640 наименований книг (88 272 тома), не считая брошюр (самая ранняя из книг датирована 1492 годом), 2399 рукописей — греческие, церковнославянские, русские и иноязычные (VII–XX веков)». А кроме того, многочисленные документы по истории русского присутствия на Афоне, содержащие, к примеру, сведения о 7500 насельниках русских обителей. И сейчас здесь совершается работа по переносу древних книг и рукописей на цифровые носители, а также продолжается бережная реставрация древних оригиналов.
Алекс Громов
Советские корни «русского родноверия»
Шнирельман В.А. Русское родноверие: неоязычество и национализм в современной России. М.: Изд-во Библейско-богословского ин-та Св. апостола Андрея, 2012. 302 с.
Монография В.Шнирельмана «Русское родноверие: неоязычество и национализм в современной России» посвящена истории русского неоязычества от его зарождения до современности. Этнолог В.Шнирельман начал изучать российскую версию мирового «нью-эйджевского» движения в конце 80-х — начале 90-х годов прошлого века, когда лидеры «родноверческих» сект громко заявили о себе в общественно-политической жизни страны. Как видно из названия, главная тема книги — связь неоязычества и национализма.
Рецензируемая монография является наиболее полным в отечественной науке опытом обзора и анализа неоязыческих движений. Каковы особенности неоязыческого подхода в политической и религиозной сферах? В чем состоят ценностные ориентации «родноверов»? Что составляет грани русской идентичности в их интерпретации? Почему неоязычники негативно относятся к христианству? Насколько важны для них традиции и обычаи славян? На все эти вопросы В.Шнирельман попытался дать ответ в книге, полной фактического материала.
В своей работе автор знакомит нас с идеологами, внесшими свой вклад в развитие неоязыческих учений, представляет вниманию читателя журналы и книги неоязычников, описывает знаковые события в истории «русского родноверия». В главе «Отцы-основатели и их последователи: портреты» красочно описаны непростые жизненные пути основоположников неоязыческого движения — В.Емельянова, А.Иванова (Скуратова), А.Добровольского (в неоязычестве взявшего себе имя Доброслав), В.Скурлатова. Видно, что исследователь поставил перед собой задачу познакомить читателя со всеми сведениями по данному предмету, которые он скрупулезно собирал, систематизировал и анализировал в течение нескольких лет.
К безусловным достоинствам книги следует отнести то, что в ней раскрыты советские корни неоязычества (глава 7). Автор убедительно показал, что в Советском Союзе под флагом борьбы с Церковью на официальном уровне шло насаждение, по существу, языческих обрядов. Так, со второй половины 50-х годов прошлого века для «вытеснения религии» некоторые советские партработники подняли вопрос о формировании и распространении «новых безрелигиозных праздников». Для борьбы с «религиозными предрассудками» предполагалось возродить отдельные языческие обычаи, чтобы окончательно вытеснить «рудименты» христианства из жизни советских граждан. Проект по внедрению «социалистической обрядности» и оживлению языческих обычаев, которые считались атеистическими и народными, автор связывает с поддержкой неоязычества в высших эшелонах власти Советского Союза (с. 97–98).
В начале 70-х годов Высшая профсоюзная школа начала обучение методистов по курсу «Народные праздники и обряды». Автор справедливо отмечает парадоксальность того факта, что работа велась в русле программы «атеистического воспитания» (с. 99).
Невозможно не согласиться с утверждением В.Шнирельмана о том, что «ликование в честь природы» представлялось советским партийным бонзам менее опасным, чем поклонение Христу и Богородице (с. 99).
Коммунистические идеологи понимали, что невозможно создавать новую «социалистическую обрядность» на пустом месте, а потому призывали опираться на уже известные традиционные народные праздники. Государственные проповедники «социалистических обрядов» утверждали, что большинство народных праздников и обрядов были связаны не с религией, а с традиционным хозяйственным циклом и бытовым календарем. По их мнению, народные обряды развивались на «атеистическом фоне», а религия лишь «паразитически использовала эти традиции для своих корыстных целей». Противопоставляя «народные обряды» религиозным, советские пропагандисты нередко связывали первые с «насущными интересами и потребностями человека и общества», а вторые — с «корыстными интересами господствующих классов»; первые — с романтизированной картиной восточнославянского общества, якобы не знавшего рабства, а вторые — с «закрепощением народа». При этом само понятие «религия» они сознательно отождествляли лишь с мировыми религиями, представляя дело так, что цель новой кампании — восстановление самобытных черт народной культуры, веками подвергавшихся гонениям со стороны Церкви (с. 99–100).
Атеистические идеологи надеялись на то, что со временем религиозное содержание языческих обрядов будет вымываться, они станут народными, утратив религиозно-мистический смысл. Тем не менее некоторые советские специалисты призывали к реконструкции образов языческих богов (Ярилы, Лады и др.), трактуя их как некие «художественные образы». Неудивительно, что уже тогда некоторые советские исследователи, как отмечает В.Шнирельман, били тревогу в связи с тем, что восстановление старых народных праздников и обрядов ведет к «рецидиву религиозности».
Благодаря деятельности «государственных проповедников» в быт советских людей вошли праздники «Проводы зимы» и «Русская березка», был возрожден праздник Купалы. Однако, как пишет В.Шнирельман, со временем выяснилось, что, контролируя внешнюю форму проведения обрядов, советские чиновники не могли управлять мыслями людей — тем, как они интерпретируют новую «социалистическую обрядность».
В монографии хорошо описана деятельность советского агитпропа, направленная на внедрение «новой социалистической обрядности» и пропаганду «дохристианского наследия славян». Неудивительно, что советская пропаганда языческого наследия дала свои плоды и в СССР в 70–80-х годах прошлого века массово возникали «постатеистические» секты неоязыческого характера (с. 103).
В рецензируемой монографии хорошо показано, что с 70-х годов прошлого века часть советской элиты всерьез рассматривала неоязыческие конструкты в качестве «дополнительных элементов», способных «оживить» коммунистическую идеологию. Как отмечает автор, описанные им идеологические кампании и мероприятия по насаждению, по сути, языческой «новой обрядности» проводились в те годы, когда «советская верхушка уже начала осознавать кризис прежней официальной идеологии».
Однако в книге В.Шнирельмана есть и некоторые недочеты. В частности, в главе 2 «Неоязычество: общая характеристика» автор утверждает, что все концепции русского национализма, «как бы они ни разнились между собой, принимают как безусловную данность то, что “русский народ” состоит из трех подразделений — великороссов, украинцев (малороссов) и белорусов». Автор справедливо отмечает, что «русский народ» в этом понимании тождествен восточному славянству (с. 23). Однако на самом деле далеко не все русские националисты согласны с этим. Так, многие из них считают украинцев «европейской нацией», которая не имеет никакого отношения к русскому народу (кроме «общих корней»), и не признают Украину частью русской цивилизации. По мнению ряда экспертов, сейчас такой точки зрения придерживается большинство русских националистов. Опросы, проведенные в соцсетях, также подтверждают, что подавляющее большинство участников русских националистических интернет-сообществ не считает украинцев и белорусов частью русского народа.
Говоря о том, что русские националисты включают украинцев и белорусов в состав русского народа, автор далее пишет: «Мнение самих украинцев и белорусов, решающих этот важный вопрос иначе, во внимание не принимается». Причем композиция предложений в данной главе выстроена таким образом, что любой русский патриот, который согласен с тезисом о единстве трех субэтносов русского народа, фактически выставляется единомышленником маргинальной части националистов (каковыми автор считает неоязычников). Кроме того, данным высказыванием автор фактически осуждает тех, кто считает украинцев и белорусов частью русского народа.
Такую позицию иначе как лукаво ангажированной не назовешь. Ведь таким же образом можно обвинить тех, кто сибиряков и архангельских поморов считает частью русской нации, сказав (в угоду современным «региональным сепаратистам»), что мнение самих сибиряков и поморов, решающих этот вопрос иначе, во внимание не принимается. Думается, вряд ли автор рецензируемой монографии не знает о том, что слово «украинцы» в этническом смысле и как самоназвание на официальном уровне укоренилось лишь с созданием Украинской ССР. В Галиции это произошло только после вхождения ее территории в состав СССР в 1939 году, в Закарпатье — в 1945 году.
Еще в конце XIX — начале XX века те, «кто сегодня называются русскими, назывались великороссами, украинцы, в свою очередь, назывались малороссами, а вместе с белорусами они считались русскими». Между тем, по крайней мере, часть молодых украинцев и белорусов в наши дни считают себя частью русского народа и не противопоставляют этнонимы «украинцы» и «белорусы» этнониму «русские». «Украинцы и белорусы — это тоже русские» — этим высказыванием можно обобщить их взгляды по данному вопросу.
Безусловно, В.Шнирельман прекрасно осведомлен: тот факт, что на Украине этноним «украинцы» противопоставляется этнониму «русский», — это не только большевистское «наследие», но прежде всего выбор правящей элиты бывшей советской республики. В том, что автор монографии прекрасно это понимает, нет никаких сомнений, ведь он не новичок в использовании конструктивистского подхода, согласно которому этнос представляется как конструкт, создаваемый под воздействием властных и культурных элит.
В главе «Создание объединений» автор монографии раскрывает связи российских неоязычников с зарубежными религиозно-политическими организациями. Однако в этой главе он почему-то обходит вниманием тему сотрудничества части неоязычников России с «правыми» сионистскими движениями Израиля, а также то, что часть адептов «родноверческих» сект не скрывает своих симпатий к сионизму, считая Израиль примером создания национального государства «с нуля», а сионизм — флагманом националистических движений Европы. Из-за этого данная глава рецензируемой книги выглядит крайне неполно.
В «Заключении» В.Шнирельман делится своими наблюдениями относительно приверженности национализму и ксенофобии отдельных неоязыческих движений и групп. В последнем абзаце заключительной главы он пишет: «Те негативные тенденции, которые анализировались в данной работе, не вытекают из сущности самого неоязычества, а обусловлены состоянием современного российского общества в целом, а именно — господством в нем ксенофобских настроений» (с. 253). Позволяя себе подобное высказывание, наверно, было бы нелишним опираться на данные соответствующих социологических исследований.
В целом же монография В.Шнирельмана, основанная на результатах его многолетних исследований, оставляет впечатление энциклопедического труда, который будет полезен всем, кто занимается вопросами истории «русского родноверия» и различными проявлениями политизации неоязыческого движения — религиоведам, социологам, политологам, конфликтологам. Такое, без сомнения, негативное явление в жизни нашего общества, как «русское родноверие», нуждается в более тщательном изучении и в таких квалифицированных исследованиях, с которыми знакомит нас автор данной книги.
Василий Иванов